• Home
  • About Zeb-Un-Nissa
  • About Ghazals
  • The Diwan
  • About Lisa

Lisa & Zeb-un-Nissa

50 ghazals in 52 weeks

Feeds:
Posts
Comments

About Ghazals

To place Zeb-un-Nissa’s writing in the historical continuum of some well-known Sufi poets: Rumi wrote in the 13th century, Hafez in the 14th, Kabir in the 15th, Zeb-un-Nissa in the 17th, and Ghalib in the 19th.

Zeb-un-Nissa wrote her poems as ghazals. A ghazal (pronounced “guzzle”) is a series of self-contained couplets. The first couplet establishes an end-rhyme. The second lines of succeeding couplets continue this rhyme. The last couplet addresses the poet by name and provides some kind of personal instruction. In the final lines of Zeb-un-Nissa’s ghazals, the poet calls herself Makhfi, meaning “the hidden one.”

A ghazal usually contains no more than eighteen couplets, thirty-six lines. Lacking a clearly stated, unifying theme, the poem engages the reader in searching for the larger context in which the whole may have meaning. The form of the ghazal ushers the reader into the unknown — in essence, a spiritual quest.

A diwan is a sequence of groups of ghazals, ordered according to their rhyme. The first group of ghazals rhymes with the first letter of the alphabet, the second group rhymes with the alphabet’s second letter, and on down the line.

Share this:

  • StumbleUpon
  • Digg
  • Reddit

Like this:

Like
Be the first to like this page.

  • Pages

    • About Zeb-Un-Nissa
    • About Ghazals
    • The Diwan
      • I. Nothing without your love
      • II. You’ve created everything
      • III. The holy one’s fragrance
      • IV. A pang of rapture
      • V. This is the path of love
      • VI. My heart is looted
      • VII. Like rain-fed rivers
      • VIII. Beauty flows to
      • IX. You who serve the wine
      • X. I don’t ask Heaven
      • XI. It’s spring!
      • XII. I used to have many
      • XIII. Why bother to argue
      • XIV. Foolish heart
      • XV. My sighs have fanned
      • XVI. I’m indentured to Love
      • XVII. The wine of my delight
      • XVIII. Tyrannical Love
      • XIX. Desolate one
      • XX. If our generals
      • XXI. My path never led
      • XXII. Tears water my garden
      • XXIII. Everyone scorns me
      • XXIV. My heart is burning
      • XXV. In the springtime garden
      • XXVI. Love, what are you?
      • XXVII. I have no need for wine
      • XXVIII. I’ve struggled long
      • XXIX. My impatient hands
      • XXX. This cup contains
      • XXXI. My honor’s dust
      • XXXII. Hurry, wine-bearer!
      • XXXIII. Don’t look at me
      • XXXIV. Why should we only
      • XXXV. How long will you
      • XXXVI. Try reading the riddle
      • XXXVII. You unveil your face
      • XXXVIII. The nightingale sings
      • XXXIX. Moth, this flame
      • XL. If the veil fell away
      • XLI. Happiness?
      • XLII. You who source yourself
      • XLIII. Another radiant stain
      • XLIV. Like a temple curtain
      • XLV. Ease and joy are not
      • XLVI. Friends, keep an eye
      • XLVII. The roses hear
      • XLVIII. Your glance
      • XLIX. A single ringlet
      • L. The dust that collects
      • Glossary/Notes
    • About Lisa
  • Recent Posts

    • Ending
    • More than mid-way
    • Beginning
  • Recent Comments

    • Zeb-un-Nissa on Ending
    • Lisa on Ending
    • Zeb-un-Nissa on Ending
  • Archives

    • August 2010
    • September 2009
  • Admin

    • Log In

Blog at WordPress.com.

Theme: MistyLook by Sadish.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Powered by WordPress.com